Sinaloa-sur-Seine

No soy mexicano y nunca me he sentido tal. Para mí, Azteca no es un témino que me defina, es una mentira, soy Yorem'me: soy mayo. Soy apátrida, anarquista y antifascista. No tengo lugar, no tengo paisaje y aún menos tengo patria.

28 abril 2003

[original] ich schrei mich frei. niemand kann es jetzt verhindern. ich schrei

mich frei. in die fresse derer die mich zu boden drücken. heute und davor -

ich lebe noch. ich lebe noch und ab morgen gibt es neuen widerstand.



[english] i scream to get free again. nobody can stop it now. i scream to get free

again. in the face of those who try to push me to the floor. today and before - i'm

still alive. i'm still alive and from tomorrow on there will be new resistance.



Copied from König der Monster homepage. anti-©opyright 2002. alle texte zusammengstellt von arsen und inspiriert von bzw. gestohlen an verschiedenen stellen. / all lyrics put together by arsen and inspired by and stolen from various places.

24 abril 2003

Something for you to know Bonsai: I started blogging about 1 year ago, but I deleted all my postings from the start to last january or december... later, I came back to Le réseau, dude! However, you're to think what you like, tiens!

Lo que un internauta piensa de este humilde weblog, me dió una alegría enorme ver que alguien se pone a leer con cierta calma estas palabras lanzadas al viento. Puede que algunas de sus palabras tenga la intención de ofenderme, pero bueno... yo la llevo calmada, no hay pedo!. I guess you can't understand mexican slang, can you, Banzai? I don't wanna teach anything, I'm not the Messiah, my weblog is nor junk literature nor light literature nor good literature... whatsoever! It's spontaneous speech, c'est tout, meeerde!. Je n'ai rien contre toi, Banzai, ce que j'ai dit sur ton site... oublie-le et voilà!

-------------------------------------------------------------------------------


tuesday, april 22


Grumble


I am offended. My site has been referred to as "Junk Literature". While I make no claims that this site has anything to do with literature, or any other discipline, I am in fact pissed off that someone I don't know thinks that it's junk. In fact, it is my purpose to eschew disciplines in toto [that's poorly paraphrased Latin]. While a few rare posts have actually pleased the writer within me, I am for the most part, floundering about in a vast sea of electronic sewage for no reason other than that it's relatively easy for me to do so. I comment on the world, the media, and my life strictly for my own edification and not towards some greater purpose. I get a maximum of 20 visitors daily, and several of those are me, obsessing over some aesthetic detail that I don't like, but don't have the HTML knowledge to fix. Those kind of pathetic numbers aren't going to change a damn thing, anytime, anywhere.



My fellow blogger is an enigma to me. Mostly because in my infinite American-ness, I neglected to learn any languages aside from my own. I can't read Yori's site. Yori is either Mexican or somewhere in Europe, he/she writes in Spanish, Italian and French, but maybe it's entirely in Portugese, I wouldn't recognize Portugese phrases if they were repeatedly biting me on the ass. The name of the site is Sinaloa in Sarkozyland, which denotes a certain gringo pop culture awareness. I say that because of the Disney-esque "land" suffix, and the fact that Sinaloa is close to Shinola, as in "knowing shit from..." And since Yori is from a country other than the US, Sinaloa could mean something entirely outside of my experience and knowledge. Which would not be difficult. However, Yori is a blogger in his/her infancy, born Febuary of this year. But already getting more hits than me. The site appears to be anti-war. Actually, I just looked into it and it appears that Yori is a genuine anarcho-extremist. Who may intersperse articles about his/her cat between epithet-laden tirades against war, America and others. Yes, I'm pretty sure that I can roughly translate "¡Chinguen a su puta madre, perros!" I can dig it! While I am not a true activist, I do believe in anarchy as a legitimate politcal structure, not just a mis-used synonym for chaos. I am anti-globalization/anti-zaibatsu[corporatization]/anti-war, though I admit that my rhetoric has died down some recently, but Yori, we are comrades in the struggle!




Anyway, my gripe is not against Yori, or his/her observation. Yori did also say that "I love...blogs like yours!" No, my gripe is with you people out there that don't visit, allowing me the latitude to say "Shut up if you don't like it!" Actually I do have that ability. It's my site. I can do whatever the fuck I want. But I have the sneaking suspicion that whatever arguements or examples I provide, Yori isn't gonna suddenly consider me Tolstoy or Vonnegut. So what. Hey, Yori! Thanks for visiting. Come back soon, and bring your friends. AN-ARCH-Y, AN-ARCH-Y!

23 abril 2003

¿Y que cojones es Sarkorzyland? Es Francia bajo el régimen de Nicolas, Paul, Stéphane Sárközy de Nagy-Bocsa. Pa' los no iniciados, Sárko es el ministro del interior.


Le Monde lo describe así:
canis familiaris! lofasz a segedben! Verdammte Scheiße!Maire de Neuilly à 28 ans après avoir « doublé » Charles Pasqua, porte-parole du gouvernement Balladur après avoir « lâché » Chirac, le ministre de l'intérieur est un drôle d'animal politique . DEUX ou trois fois par semaine, le soir, il court. Des tours et des tours de jardin, au petit trot. Il court plus d'une heure, dans le parc du ministère. De là, on entend seulement le bruit des embouteillages qui bloquent presque toujours le quartier de la place Beauvau, à deux pas des boutiques de grands couturiers et de l'Élysée.

22 abril 2003


Elegía




En Orihuela, su pueblo y el mío, se me

ha muerto como del rayo Ramón Sijé, con

quien tanto quería.


Yo quiero ser llorando el hortelano

de la tierra que ocupas y estercolas,

compañero del alma, tan temprano.


Alimentando lluvias, caracolas

y órganos mi dolor sin instrumento

a las desalentadas amapolas


daré tu corazón por alimento.

Tanto dolor se agrupa en mi costado,

que por doler me duele hasta el aliento.


Un manotazo duro, un golpe helado,

un hachazo invisible y homicida,

un empujón brutal te ha derribado.


No hay extensión más grande que mi herida,

lloro mi desventura y sus conjuntos

y siento más tu muerte que mi vida.


Ando sobre rastrojos de difuntos,

y sin calor de nadie y sin consuelo

voy de mi corazón a mis asuntos.


Temprano levantó la muerte el vuelo,

temprano madrugó la madrugada,

temprano estás rodando por el suelo.


No perdono a la muerte enamorada,

no perdono a la vida desatenta,

no perdono a la tierra ni a la nada.


En mis manos levanto una tormenta

de piedras, rayos y hachas estridentes

sedienta de catástrofes y hambrienta.


Quiero escarbar la tierra con los dientes,

quiero apartar la tierra parte a parte

a dentelladas secas y calientes.


Quiero minar la tierra hasta encontrarte

y besarte la noble calavera

y desamordazarte y regresarte.


Volverás a mi huerto y a mi higuera;

por los altos andamios de las flores

pajareará tu alma colmenera


de angelicales ceras y labores.

Volverás al arrullo de las rejas

de los enamorados labradores.


Alegrarás la sombra de mis cejas,

y en tu sangre se irán a cada lado

disputando tu novia y las abejas.


Tu corazón, ya terciopelo ajado,

llama a un campo de almendras espumosas

mi avariciosa voz de enamorado.


A las aladas almas de las rosas

del almendro de nata le requiero,

que tenemos que hablar de muchas cosas,

compañero del alma, compañero.

Miguel Hernández, (Orihuela, 30 Oct. 1910,

Alicante, 28 Mar. 1942)



21 abril 2003

Lundi de pâques, mes couilles. Paris est mort, y'a personne dans la rue, ils sont tous partis à l'église. S'Il est vivant, qu'il nous faisse pas chier, alors! Je n'ai pas réussi à trouver une boulangerie ouverte dans le quartier de la mairie du 15ème arrondissement.




Ce n'était pas un jour de fête mais une journée de lutte. Ça fait dix jours déjà!

11 abril 2003

Action du 9 avril à la bourse
Action du même jour au siege de Esso Exxon à Reuil-Malmaison

01 abril 2003

Sorry, publishing is temporarily unavailable. [status]

Hijos de la chingada, y lo dicen tan campantes.