Sinaloa-sur-Seine

No soy mexicano y nunca me he sentido tal. Para mí, Azteca no es un témino que me defina, es una mentira, soy Yorem'me: soy mayo. Soy apátrida, anarquista y antifascista. No tengo lugar, no tengo paisaje y aún menos tengo patria.

05 julio 2004

Sumisión

En las calles de la ciudad está mi amor. Poco importa a donde vaya en este tiempo dividido. Ya no es mi amor, cualquiera puede hablarle. Ya no recuerda quién en verdad lo amó.

Él busca su igual en la promesa de las miradas. El espacio que recorre es mi fidelidad. Dibuja la esperanza y ligero la desprecia. Domina sin participar.

Vivo en su fondo como felices restos de naufragio. Sin que lo sepa, mi soledad es su tesoro. En el gran meridiano donde se inscribe su impulso, mi libertad lo ahonda.

En las calles de la ciudad está mi amor. Poco importa a donde vaya en este tiempo dividido. Ya no es mi amor, cualquiera puede hablarle. Ya no recuerda quién en verdad lo amó y lo ilumina de lejos para que no caiga.

Traducción propia de Allégeance, de René Char

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio